ISO 20228:2019

Interpreting Services - Legal Interpreting

ISO 20228:2019 is an international standard that focuses on quality assurance in the translation process by defining requirements and best practices for translation service providers. Specifically, it outlines guidelines for the development and implementation of translation project specifications and processes to ensure the quality and consistency of translations. ISO 20228:2019 emphasizes the importance of clear communication between clients and translation service providers, as well as effective project management practices. By adhering to this standard, organizations can enhance the quality and reliability of their translation services, leading to improved communication and understanding across languages and cultures.

Why i-LICS Certification?

It has all started with EN15038 in the Year 2005, as our experts were involved in developing the first European Standard in the Translation Industry. Then it became ISO 17100 in the year 2015. We provide therefore field expertise certification audits with added value for your systems through specialized auditors from the industry.

Ready to find out more?

Contact Us and book a strategic meeting to discuss the details of a Certification Audit. This free meeting session is only for organizations, not for freelancers

About ISO 20228 Legal Interpreting

ISO 20228 is an international standard designed to set forth the fundamental principles and practices governing legal interpreting services. These principles and practices encompass various aspects of legal interpreting, including the competency requirements expected of legal interpreters.

The standard not only defines the competency requirements for legal interpreters but also provides guidance on the principles and practices that should be adhered to within legal interpreting settings. This includes understanding the legal context, maintaining impartiality and confidentiality, and accurately conveying messages between parties.

Furthermore, ISO 20228 describes different legal settings where interpreting may be required and offers recommendations for the appropriate interpreting modes to be used in each setting. These settings may include courtrooms, legal consultations, depositions, and other legal proceedings.

ISO 20228 is intended to be applicable to all parties involved in facilitating communication between users of legal services who use spoken or signed languages. This includes legal practitioners, interpreters, clients, and any other stakeholders involved in legal proceedings where interpreting services are necessary.

By establishing these basic principles and practices, ISO 20228 aims to ensure the quality and reliability of legal interpreting services, ultimately contributing to effective communication and access to justice for all parties involved in legal proceedings.

Certification Milestones

  • Free strategic meeting

  • Your tailored proposal

  • Confirmation

  • Stage 1 Audit date

  • Stage 2 Audit date (Certification)

  • Obtain your Certificate

Showcase your success with the International ISO 20228:2019 Certificate.

When choosing an interpretation partner, the client wants to be reassured that they work with a secured Interpretation Service Provider to receive a quality interpretation. With the ISO 20228:2019 Certificate, you increase customer confidence and win more international clients.

Certificate