In the realm of global communication, the demand for quality interpreting services has never been greater. At i-LICS, the International Localization Industry Certification System, we recognize the critical role of standards in ensuring the excellence and reliability of interpreting services across various fields. Drawing on our foundational role in shaping the translation industry standards, we extend our expertise to the domain of interpretation, guided by pivotal ISO standards such as ISO 18841, ISO 20228, ISO 21998, and ISO 23155.

ISO 18841: “Interpreting Services” sets a comprehensive framework for interpreting services, establishing criteria for service providers that ensure a high level of quality across all types of interpreting. This standard covers general principles and practices, including the qualifications of interpreters, the execution of services, and the management of interpreting assignments. i-LICS’s certification process rigorously evaluates providers against these criteria, promoting a universal benchmark for quality in interpreting services.

Delving into specialized fields, ISO 20228: “Legal Interpreting” addresses the unique challenges and requirements of interpreting in legal contexts. This standard ensures that interpreters engaged in legal proceedings are adequately qualified, guaranteeing the accuracy and confidentiality essential in legal settings. i-LICS certifies legal interpreting service providers who demonstrate adherence to these stringent standards, thereby fostering trust and integrity in legal communications.

Similarly, ISO 21998: “Healthcare Interpreting” highlights the importance of specialized skills and knowledge in healthcare settings. With patient welfare at stake, this standard emphasizes the need for interpreters to accurately convey medical information, understand healthcare terminology, and navigate the cultural nuances of patient-provider interactions. i-LICS’s certification in this area underscores our commitment to supporting effective communication in healthcare, contributing to better patient outcomes.

Furthermore, ISO 23155: “Conference Interpreting” defines the standards for high-quality interpreting at conferences and large-scale events. This standard addresses the logistical, technical, and professional competencies required to deliver seamless interpreting services in complex, multilingual settings. Through i-LICS certification, conference interpreting service providers are recognized for their capability to meet these comprehensive requirements, enhancing the quality of international events and forums.

i-LICS’s commitment to excellence in interpreting is not just about adhering to standards; it’s about elevating the profession. Our involvement in developing and promoting ISO standards reflects our deep understanding of the interpreting industry’s challenges and opportunities. By certifying providers across these crucial ISO standards, i-LICS plays a pivotal role in advancing the interpreting profession, ensuring that services meet the highest standards of quality, reliability, and professionalism.

In conclusion, the interpreting industry is at a critical juncture, where the demand for specialized, high-quality interpreting services is matched by a commitment to international standards. i-LICS, through its certification services and advocacy for standards like ISO 18841, ISO 20228, ISO 21998, and ISO 23155, leads the way in promoting excellence in interpreting. Our work empowers interpreting service providers to achieve and demonstrate the highest levels of competency, integrity, and professionalism, ensuring effective communication across languages and cultures in various professional contexts.