Latest Updates and News About Iso 17100 Certification

Updates & News

What Is The Significance Of ISO Translation Training?

Are you looking for ISO Training Sessions to learn about the ISO Standards? ISO certification for Translation Service Providers (TSPs) refers to the certification provided to you by the Certification Body. The ISO certification, in general, offers several advantages, including improved product quality, increased company efficiency, high international reputation, increased marketability, and numerous other benefits. i-LICS Training Institute believes that for [...]

What Is The Significance Of ISO Translation Training?2024-03-31T17:51:18+00:00

Localization Training And Interpretation Training

For multinational corporations, quality Localization Training is often a challenge. Nonetheless, as globalization continues and businesses grow across borders, languages, and cultures, the significance of this concept cannot be overstated. The localization training is required to maintain consistency in the brand image, the quality of goods and services, employee engagement and productivity, and consistency in the brand image. Therefore, if [...]

Localization Training And Interpretation Training2024-03-31T17:50:47+00:00

Basic Things You Need To Know About ISO Translation Standards

Are you looking for the requirement to needs for ISO Translation Standards? The International Organization for Standardization (ISO) creates and enforces standards. This non-governmental organization is a pioneer in the development of global standards in a variety of fields. These standards play a significant role in making sure that the quality of international business transactions is met. According to the ISO [...]

Basic Things You Need To Know About ISO Translation Standards2024-03-31T17:52:50+00:00

Pharma-Med in Egypt obtains the Certificate of the European Norm EN 15038 for qualified translation service providers

  http://pharmamed-eg.comPharma-Med is an Egyptian based company with golbal operations in the Middle-East, Europe, and United states. Pharma-Med is an enterprise-level quality medical translation service provider, that provides all types of translation for medical, pharmaceutical, and bio-technology industries.We congratulate for this excellent performance of obtaining this valuable international award.            

Pharma-Med in Egypt obtains the Certificate of the European Norm EN 15038 for qualified translation service providers2024-03-22T00:32:19+00:00

Certification activities of the Austrian Standards Institute

Certification activities since the end of 2010: Surveillance Audit EN 15038, OPE (One Person Enterprise): Mr. Sameh Ragab from ARABIANA: Dec 5, 2010Surveillance Audit EN 15038, TSP (Translation Service Provider): Translation Partners, Cairo - Egypt: Dec 6, 2010Certification Audit EN 15038, OPE: Ms. Hoda Ragab, Cairo - Egypt: Dec 6, 2010Certification Audit EN 15038, OPE: Mr. Eid Ibrahim, Banha - [...]

Certification activities of the Austrian Standards Institute2024-03-31T17:58:11+00:00

Sameh Ragab EN 15038 certified, gave a lecture at 1st ProZ.com Europe International conference – Rome 2011

  Under the title: "Tooling up Project Managers, Translation Providers, and Freelancers - An Essential Guide to the right gadgets and approaches to accomplish successful translation and localization projects" Mr. Sameh Ragab, the Lead Auditor of the Austrian Standards Institute (under observer status), gave a training unite at 1st ProZ.com Europe International conference - Rome 2011. For more information please [...]

Sameh Ragab EN 15038 certified, gave a lecture at 1st ProZ.com Europe International conference – Rome 20112024-03-31T17:52:18+00:00

Ms. Nermin Abdelwahid and Mr. Samy Shalaby are now authorised EN 15038 Lead Auditors of the Certification Body Austrian Standards plus Certification. Congratulations

Candidates to be authorised Lead Auditors of AS+C are EN 15038 certified translators with respectable work experience. After going through a special "Lead Auditor Training in accordance with ISO 19011 & EN 15038" the candidates attend at least 3 audits under observer statues, each candidate has then to conduct a complete audit under the supervision of a Lead Auditor. Depending [...]

Ms. Nermin Abdelwahid and Mr. Samy Shalaby are now authorised EN 15038 Lead Auditors of the Certification Body Austrian Standards plus Certification. Congratulations2024-03-31T17:57:28+00:00

Disclaimer

The EN 15038 certificates of the following OPEs are not valid anymore. Reason: Certificate holders couldn't maintain the validity of their certificates by means of the agreed yearly surveillance audit. We have to remove those certificates from all our databases. Former certificate holders are not allowed to use our logos or the invalid certificates per 10th of June, 2011 as [...]

Disclaimer2024-03-31T17:56:54+00:00

Invalid Certificates

    Unfortunately, Mr. Ganzoury did not attend his mandatory Surveillance audit according to EN 15038. He thus lost the validity of his LCIS EN 15038 certificate. Furthermore, we would like to announce that there are some translators and translation agencies with invalid EN 15038 certificates because of the same reason as above, despite indicating to their customers that they [...]

Invalid Certificates2024-03-31T17:56:20+00:00

The following Translation Service Providers passed their Certification/Surveillance Audits according to the European Norm EN 15038

1) SALT GROUP EGYPT -  (Surveillance Audit / Translation Company)2) TRANSLATION PARTNERS (Surveillance Audit / Translation Company)3) Mr. Sameh Ragab (Surveillance Audit / One Person Enterprise) 4) Mr. Mohamad Fahim (Certification Audit / One Person Enterprise) Dr. Mohamed-Ali Ibrahim, Lead Auditor of the Austrian Standards Institutes congratulates Eng. Samy Shalaby, CEO of SALT GROUP EGYPT

The following Translation Service Providers passed their Certification/Surveillance Audits according to the European Norm EN 150382024-03-31T17:55:29+00:00
Go to Top